There are no translations available.

بِسمِ اللهِ الرَّحمـنِ الرَّحِيم

Je commence par le nom de Allâh

le Très-Miséricordieux, le Miséricordieux

الحَمدُ للهِ رَبِّ العَالَمِين والصَّلاةُ والسَّلامُ عَلى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ

Louanges à Allâh Seigneur des mondes,

que Allâh honore et élève davantage en degré

notre maître Mouhammad et qu'Il préserve

sa communauté de ce que le Prophète craint pour elle

 

Profiter du temps dans l’obéissance

 

Mes frères de foi,

La louange est à Allâh et que Allâh honore et élève davantage le rang de notre prophète Mouhammad.

Louanges à Allâh l'Unique, Celui Qui n'a besoin de rien, Celui Qui n'est pas engendré, Qui n'engendre pas et Qui n'a nul équivalent. Je loue Allâh, ta^âlâ, et je L'implore de me guider sur le chemin de droiture. Je recherche Son pardon et je me repens à Lui. Je recherche la préservation de Allâh contre le mal de nos âmes et de nos mauvais actes. Celui que Allâh guide est certes le bien-guidé et celui qu'Il égare, nul ne peut le guider.

Que l'honneur et l'élévation en degré les plus complets et les plus parfaits soient accordés à notre maître Mouhammad, le maître des fils de ^Adnan, celui que Allâh a envoyé en tant que miséricorde pour les mondes, en tant que guide et annonciateur de bonne nouvelle et avertisseur d'un châtiment, appelant à la religion agréée par Allâh par Sa volonté, le Prophète qui est tel une lumière éclatante et une lune éclairante. Allâh a guidé par lui la communauté. Il a dissipé par lui les obscurités. Le prophète Mouhammad a transmis le message. Il s'est acquitté de ce qui lui a été confié. Il a conseillé la communauté. Que Allâh le rétribue pour nous du meilleur de ce dont Il a rétribué un de Ses prophètes. Je témoigne qu'il n'est de dieu que Allâh, Lui seul n'a pas d'associé. Il a envoyé Son messager avec l'enseignement de droiture et la religion de la vérité. Je témoigne que notre maître Mouhammad salla Allâhou ^alayhi wa sallam est Son esclave et Son messager. Que Allâh l'honore ainsi que tous les messagers qu'Il a envoyés.

Esclaves de Allâh, je vous recommande ainsi qu’à moi-même de faire preuve de piété envers Allâh Al-^Aliyy Al-^Adhîm. Certes, la vie d’ici-bas est semblable à un mirage ;  elle aura certainement une fin. C’est à Allâh que nous retournerons, à une tombe qui nous étreindra et un Jour du Jugement qui nous rassemblera. Bonheur donc à celui qui aura préparé dans ce bas-monde ce qui lui profitera au Jour de la résurrection, ce jour-là où ni biens ni enfants ne seront d’aucune utilité sauf pour celui qui viendra exempt de toute forme de mécréance.

Allâh ta^âlâ dit dans le Qour’ân honoré :

"وضرب اللهُ مَثلا قريًة كانت ءامِنة مطمئِنًة يْأتِيها رِزُقها رغدا من كُلِّ مكانٍ فكَفرت بِأنعمِ اللهِ فَأَذاَقها اللهُ لِباس اْلجوعِ واْلخوفِ بِما كانوْا يصنعون"

[sourat An-Nahl / 112] ce qui signifie : « Allâh vous a donné un exemple : le cas d’une ville qui était

dans la sécurité et la quiétude. Elle recevait sa subsistance abondante de différents endroits.

Un jour, ses habitants commirent de la mécréance. Allâh leur fit goûter alors la faim et la peur en raison de ce qu’ils avaient fait ».

Mes frères de foi,

Allâh nous dit dans cette âyah l’état de ces gens qui, lorsqu’ils étaient croyants, vivaient dans l’opulence. Mais lorsqu’ils mécrurent en Allâh, Allâh leur fit goûter au châtiment et les a châtiés dans cette vie avant même l’au-delà. Allâh ta^âlâ les éprouva par la faim et la peur en conséquence de ce qu’ils avaient fait.

A nous donc d’en tirer les leçons. Que les gens soient exhortés par ce que Allâh ta^âlâ a mentionné dans cette âyah honorée. Les bienfaits du bas-monde ne perdureront pour personne. Sois dans le bas-monde tel un étranger ou un voyageur qui poursuit son chemin. Sois dans le bas-monde tel un voyageur sur sa monture qui a fait une halte à l’ombre d’un arbre fruitier, puis en est parti la quittant à tout jamais.

Sois ascète dans le bas-monde. Empresse-toi d’accomplir les actes d’obéissance pour l’au-delà.

Adore Allâh comme si tu Le voyais. Si tu ne Le vois pas, sache que Lui te voit.

Celui qui parvient à ce degré aura continuellement présentes en son coeur, la crainte et la glorification de Allâh. Ceux qui sont parvenus à cet état, sont comme s’ils voyaient Allâh . Bien qu’ils ne Le voient pas, ils Le craignent comme s’ils Le voyaient. C’est le degré de al-‘ihsan. Lorsque l’homme parvient au degré de al-‘ihsan, l’adoration de Allâh devient un plaisir pour lui. Voici ^Outhmân, que Allâh l’agrée, le Calife bien-guidé, qui récitait le Qour’ân dans sa totalité dans une seule rak^ah, tant il éprouvait de plaisir, de joie et de félicité en cela.

 

Mes frères, faites preuve de piété à l’égard de Allâh. Bonheur à celui dont le cœur s’est attaché à l’obéissance à son Seigneur, qui aura œuvré pour gagner l’agrément de son Seigneur, qui aura préparé des provisions pour le Jour de la résurrection, qui n’aura négligé aucun devoir, qui n’aura pas regretté un bas-monde éphémère, qui n’a pas couru derrière les interdits qui n’en valent pas la peine et qui n’aura rien abandonné des obligations dont Allâh a ordonné l’accomplissement.

 

Nous demandons donc à Allâh qu’Il nous accorde la réussite pour accomplir ce qu’Il aime et agrée.

 

Voici mes propos et je demande à ce que Allâh me pardonne ainsi qu'à vous.